|
|

|
|

|

|
Колпеппер перевел фонарик с Пруита на Слейда: - Вы сейчас должны быть на посту? - Никак нет, сэр.
Почему же вы не в своей части? - Потому что, когда я не на посту, я имею право делать, что хочу, - с безнадежной злостью ответил Слейд.
Устав не запрещает в свободное время ходить к знакомым.
Я ничего не нарушил.
Возможно, - сухо сказал Колпеппер.
Но, к вашему сведению, мы в пехоте не разрешаем чужим солдатам шататься вокруг нашего расположения.
И особенно среди ночи.
Ясно? - внезапно рявкнул он.
Все молчали.
Пруит! - Да, сэр? - Вы здесь старший.
И за это безобразие я буду взыскивать с вас.
Люди в лагере спят.
Некоторым, - он поднес к глазам часы, - через тридцать семь минут заступать на пост.
Поэтому мы сюда и забрались, сэр.
Никто не жаловался, что мы мешаем.
Возможно, - сухо сказал Колпеппер.
Но это ничего не меняет.
Факт остается фактом: во-первых, вы нарушаете как общий распорядок, так и мои конкретные распоряжения, а во-вторых, вы зажгли свет на возвышенном участке местности, несмотря на приказ о полной светомаскировке.
|

|
|

|

|

|
|
Все права сохранены
Лицензия Банка России № 2644 от 06.01.1994 |
|
|
|
|